因為現在有了更多資料方便考察劇中曲的歌詞與實際對應,於是重新回顧一下動畫第三話與十話的內容。
兩篇動畫劇中曲訪談:
TVアニメ『少女☆歌劇 レヴュースタァライト』スタッフ座談会【前編】
TVアニメ『少女☆歌劇 レヴュースタァライト』スタッフ座談会【後編】
兩篇動畫劇中曲訪談:
TVアニメ『少女☆歌劇 レヴュースタァライト』スタッフ座談会【前編】
TVアニメ『少女☆歌劇 レヴュースタァライト』スタッフ座談会【後編】
動畫第三話,華戀與真矢交鋒時,真矢對華戀問到
「その代わり、あなたは何を差し出した?(作為代價,妳又獻出了什麼?)」
這質問是如此有力,可見真矢為了站在Top的位置而獻出了某些東西。她一眼就能看出當時華戀本身存在的最大問題,既沒有付出又希望能達成約定,宛如癡人說夢。真矢想要表達出來的思想,便是等價交換,只有付出才有回報。正因為真矢她是班上最努力也是最閃耀的那顆星,才能理所當然的否定了華戀的那份傲慢,真矢才是9人之中最驕傲的那個人,並且擁有與之相匹的能力。
容許我在這邊稍微提一下,官方前傳漫畫的故事腳本是由擔任這個企劃的作詞家中村彼方さん所編寫的,所以我個人認為很多地方都是有關連性存在的。這邊回去看到之前提過的前傳漫畫第8幕也就是真矢的個人回,與クロディーヌ的對戲的台詞—--
╴
天堂:「除了舞台的中心Position Zero之外,就沒有我的容身之處。」
天堂:『我的避風港,只有在這個舞台上。走下舞台之後,誰也不會看我,喝采是我的音樂,塵埃燒灼的味道是我的糧食。只有聚光燈的光芒,才能展是我的存在。』
『被舞台所眷顧,並不意味著幸福?張著嘴的舞台升降梯底層和,連聚光燈都無法照射到的黑暗和,老舊巨大的舞台幕後,回響著悲傷的抽泣聲』
天堂:「登上來,若你有堅強的意志,跨過我,讓我看看你的憤怒,不被心中梄居的巨獸擺佈」——《誇りと驕り》
╴
天堂:「除了舞台的中心Position Zero之外,就沒有我的容身之處。」
天堂:『我的避風港,只有在這個舞台上。走下舞台之後,誰也不會看我,喝采是我的音樂,塵埃燒灼的味道是我的糧食。只有聚光燈的光芒,才能展是我的存在。』
『被舞台所眷顧,並不意味著幸福?張著嘴的舞台升降梯底層和,連聚光燈都無法照射到的黑暗和,老舊巨大的舞台幕後,回響著悲傷的抽泣聲』
天堂:「登上來,若你有堅強的意志,跨過我,讓我看看你的憤怒,不被心中梄居的巨獸擺佈」——《誇りと驕り》
╴
張著嘴的舞台升降梯底層,與動畫劇中歌的巨獸歌詞對照,這裡明顯是使用了野獸的比擬,張著嘴的巨獸最鮮明的特徵,其一是讓人望而生畏的無底黑暗,其二則是喉裡的嗚咽。應該多少有注意到真矢的主場舞台出現時的上升音效,激昂的弦樂音效,冷冽的豎琴生成的反差而讓人印象深刻,這是升降機運作的音效,也就是巨獸的嗚咽。
用張著嘴來作形容明顯是有恐懼的情感在內,這個巨獸恐怕就是舞台本身,和真矢內心對舞台的恐懼,因為升降機下降,就不會有人再注視著她,她會回到黑暗中,為此她必須要站舞台的頂端。從這點能了解到真矢在獲得一定成長之前,是靠恐懼推動著前行的——「不管是什麼樣的感情和經驗,都會變為贏得閃耀的武器。為了回應大家的期待,就算是恐懼也會轉化成糧食。」
於動畫劇中曲的訪談中,作詞家中村彼方さん證實「見たいのは誇り懸け戦うその眼差し」這句歌詞畫面是有刻意對應上クロディーヌ的眼神,所以在這之後的詞能看作是說給クロディーヌ的。
クロディーヌ獻上了勤奮不懈的努力,割捨了作為天才童星曾有的自滿,正因為遇見了天堂真矢,才讓她得以重獲新生。即使作為童星長大後變成了普通人,她仍然靠著自己的實力成為了次席,不論被打敗多少次,她還是會再次站起來繼續向身為TopStar的天堂真矢發起一次又一次的挑戰,這正是挑戰星辰的崇高意志。為了回應如此令人尊敬的對手,真矢必須要飛得更高,更為閃耀。
╴
「飛得更高,更為閃耀,將地平線照亮,一步一步邁向夢想,這就是驕傲」
「飛得更高,更為閃耀,到那無人可及的地方(届かない場所へ),這就是我的驕傲」
╴
《誇りと驕り》這裡的歌詞「届かない場所へ」指的是什麼地方?同樣回顧在官方前傳漫畫第8幕中,真矢最後提到「我要站在Position Zero,要飛得更高,朝著更高的地方,更加接近真正的Star。」 一旁的小標則是寫著:這是站在高處人的志向(pride)——。
pride這個單字的意思有著:驕傲、自尊、自負的意思在。
╴
「女神的呼喚,天空的玉座。飄落的星,是的,只有一顆」
「舞台上的Star只有一人,大家去追求、向往、渴望、爭奪。」
「This is 天堂真矢。在頂峰閃耀的星,只會是一顆。不過,她那熱情的火焰...。」
╴
大家都知道在整段Revue真矢不斷強調了星只有一顆,舞台上的Star只有一個人,真矢雖然已經作為首席,站在Position Zero的位置上,但是她並不屈於此,她還想要飛的更高更遠,到達那無人可及的地方(届かない場所へ),對她來說只有更加接近真正的Star,而不是TopStar。同時也說明舞台中央的位置只容的下一個人,而真矢現在就位居於此處,如同她的武器名Odette the Marveicks一樣,是孤獨的一人。不過,她那熱情的火焰…。
一直獨自站在最高處的首席,在她身後不遠的地方一直有股熱情不滅的火焰不斷追逐著她。天堂真矢永遠不會停滯不前,舞台不會允許,她身後那人不會允許,她自己更加不會允許。天堂真矢永遠不會放慢腳步,無論她以多快的步伐前進,西條クロディーヌ都會追趕在她身後最接近她的地方--但她會回頭。
動畫第十話,在訪談中也證實了クロディーヌ這段solo多少是唱給真矢聽的。CD發售後也終於有了歌詞本能對照著看,於是在這裡重新翻譯過。
「まばたきもできない この瞳をそらせない」,這句是使役詞,所以是有著自己的意志不移開視線,在加上後一句的歌詞來看,のこと又有強調一切的意涵,因此「のこと信じてる」翻作為深信比較通順。
另外「たった一人の場所」這裡的用詞「場所」,在目前整個企劃所有的曲子中出現同樣的用詞只有動畫三話的劇中歌《誇りと驕り》的「届かない場所へ」,所以能看作是在回應真矢。
總結以上,明顯的這整段更像是在說真矢的光芒讓クロディーヌ無法眨眼,但她不會就此移開視線,像這樣承認了真矢的實力,但自己也擁有著同樣的熱情和驕傲,即使在舞台上要與真矢對抗但她心中仍然是信任著對方,就算舞台中央只能容下一個人,但絕不會是孤身一人。
「まばたきもできない この瞳をそらせない」,這句是使役詞,所以是有著自己的意志不移開視線,在加上後一句的歌詞來看,のこと又有強調一切的意涵,因此「のこと信じてる」翻作為深信比較通順。
另外「たった一人の場所」這裡的用詞「場所」,在目前整個企劃所有的曲子中出現同樣的用詞只有動畫三話的劇中歌《誇りと驕り》的「届かない場所へ」,所以能看作是在回應真矢。
總結以上,明顯的這整段更像是在說真矢的光芒讓クロディーヌ無法眨眼,但她不會就此移開視線,像這樣承認了真矢的實力,但自己也擁有著同樣的熱情和驕傲,即使在舞台上要與真矢對抗但她心中仍然是信任著對方,就算舞台中央只能容下一個人,但絕不會是孤身一人。
╴
「有你在我身旁的話,我一定可以振翅飛得更高(あなたとなら、私はもっと高く羽ばたけるのですから)」
╴
Duet Revue中,當光與華戀兩人合作時,クロディーヌ不甘心只有她們可以配合,並相信一直追逐真矢的自己也有力量配的上首席真矢的光芒,於是把自己最珍視的武器甩出去作為真矢的跳躍的立足點,把手中武器扔出去的クロディーヌ將會面臨空手不利的狀態,但是因為她內心相信那一擊真矢必定會取勝,所以才豪不猶豫地把自己的所有給扔出去,即使互相碰撞,仍舊深信著妳。而真矢也明白了クロディーヌ的想法毫不猶豫的踩在上面回應了那份信任飛躍了,飛得更高,更為閃耀。現在天堂真矢的身旁一直有著西條クロディーヌ把自己推向更高的地方前進。